Archivos lingüísticos: aportes conceptuales, aspectos éticos y proyecciones para la revitalización - 00207

Coordenador e Co-coordenador

Marisa Malvestitti - Universidad Nacional de Río Negro - UNRN
mmalvestitti@unrn.edu.ar

Zarina Estrada Fernández - Universidad de Sonora - UniSON
zarinaef@gmail.com

La ampliación de acceso a archivos lingüísticos localizados en repositorios institucionales y personales y el reexamen de materiales publicados han conducido en los últimos años no sólo a destacar las contribuciones de estas fuentes al conocimiento diacrónico de las lenguas amerindias, sino también especialmente, a impulsar el replanteo crítico de cuestiones vinculadas con la ética de la documentación. Este grupo temático propone enfocarse en registros de la diversidad lingüística en América consignados desde los inicios de la expansión colonialista hasta fines del siglo XX, y estimar el potencial de tales archivos en los planos lingüístico, epistemológico y de establecimiento de agendas colaborativas con las comunidades. Convoca a lingüistas, etnolingüistas, sociolingüistas, antropólogos, historiadores, y equipos interculturales y de revitalización, con los siguientes objetivos: a) dar a conocer registros inéditos o poco difundidos de lenguas originarias minorizadas, amenazadas o extintas, subrayando los aportes descriptivos novedosos provistos por las fuentes en relación con la tipología lingüística, la lingüística histórica y los procesos de contacto; b) reconsiderar situaciones de registro documental y de puesta en archivo tanto por parte de distintas agencias científicas, como mediante la actividad de integrantes de los pueblos indígenas, en muchos casos invisibilizada; c) debatir cuestiones éticas que se plantean en la actualidad en relación con legados y documentaciones producidas en contextos previos; d) exponer experiencias de gestión y cogestión de los materiales documentales realizadas por los repositorios y las comunidades actuales, así como vinculaciones de los archivos lingüísticos con procesos de revitalización.

Palavras-chave

  • archivos lingüísticos
  • ética de la documentación
  • descripción lingüística
  • revitalización

Democracia consciente, consciência democrática: Crítica e lucidez na obra de José Saramago - 00113

Coordenador e Co-coordenador

Saulo Thimoteo - Universidade Federal da Fronteira Sul - UFFS
saulo.thimoteo@uffs.edu.br

Miguel Alberto Koleff - Universidad Nacional de Córdoba - UNC
miguelkoleff@gmail.com

Os processos sociais, culturais, históricos e humanos, dentre as múltiplas formas de sua compreensão, encontram na literatura um importante caminho de problematização e análise. No contexto da globalização das últimas décadas do século XX, bem como dos “tempos líquidos” da virada para o século XXI, um escritor que buscou aliar um desassossego crítico a uma necessidade de ir além da História como ente parcial e parcelar foi José Saramago. Em leitura de sua obra (romances, crônicas, peças teatrais, contos, poemas), mesmo uma década após sua morte, o que se nota é um contínuo esforço de, por meio da ficção e da linguagem poética, revisitar conceitos e trazer questões ainda altamente atuais, como o papel dos cidadãos conscientes na construção de uma democracia e dos sujeitos ativos na busca pela autocompreensão. Seja criando paralelos com a história dita oficial (Memorial do convento, O ano da morte de Ricardo Reis, História do cerco de Lisboa), seja indagando alegoricamente as condições produtivas socioeconômicas contemporâneas (Ensaio sobre a cegueira, A caverna, Todos os nomes), seja ainda enxergando o corpo coletivo que é composto pelos sujeitos em processo de conscientização (Levantado do chão, A jangada de pedra, Ensaio sobre a lucidez), o que se estabelece como leitmotiv de Saramago é o duplo movimento de trazer o passado consigo, como lembrança e lição, e projetar um futuro que, mesmo envolto em brumas, tende a conservar uma centelha de esperança. Pensando-se na América do Sul (ao invés de “América Latina”, que possui um tom de ascendência colonial), o escritor português sempre foi espectador envolvido com as lutas em prol da democracia, de modo que seu pensamento e sua obra refletem essa busca e defesa de direitos e liberdades. Nesse sentido, este GT propõe-se a reunir pesquisas da obra saramaguiana e de autores que com ela dialoguem como forma de evocar e invocar a democracia como elemento fundamental do ser humano em processo de conscientização.

Palavras-chave

  • José Saramago
  • Conscientização
  • Democracia

Determination and definiteness in the languages of the Americas/Determinación y definitud en las lenguas de América - 00378

Coordenador e Co-coordenador

ALEJANDRA VIDAL - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas - Universidad Nacional de Formosa - UNF
vidal.alejandra01@gmail.com

Johannes Helmbrecht - Universidade de Regensburg - UR
johannes.helmbrecht@ur.de

Determination is a kind of modification of the noun phrase that specifies the mode of reference and converts a nominal into a noun phrase. Functionally, determiners relate the
designated entity to the universe of discourse by specifying its relation to the set of referents designated by the nominal and by marking its information status. Thus, determination is, on the one hand, bound to the formal structure , and on the other hand, to the discourse-referential properties of the noun phrase. Determiners are, for instance, definite and indefinite articles, personal pronouns as determiners, demonstrative pronouns, adnominal possessives, and some quantifiers. Definiteness, on the other hand, is not a language-specific grammatical category, as is often presupposed in descriptive grammars and even in studies of general linguistics. It is rather a universal functional domain comprising various semantic and pragmatic notions, which in turn could be considered as comparative concepts. The concepts of definiteness are familiarity and identifiability of the referent, since this is present in the universe of discourse of the interlocutors. Further concepts that belong to this functional domain and that are discussed in the literature are uniqueness, salience, existence, and inclusiveness. Determination and definiteness overlap to some degree but are by no means identical. The study of determiners implies methodologically a semasiological perspective. The study of the marking of definiteness, on the other hand, requires an onomasiological point of view. The function and distribution of determiners as well as the marking or not-marking of definiteness is often bound to discourse. Therefore, the study of determination and definiteness requires text corpora as empirical basis. The topic has been studied for European languages, but much less so for indigenous languages of North and South America. It is the goal of this workshop to fill this gap.

Palavras-chave

  • determination
  • definitness
  • discourse

Documentación y estudio del arte verbal y verbo-musical de los pueblos originarios de América del Sur - 00381

Coordenador e Co-coordenador

Florencia Ciccone - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas / Universidad de Buenos Aires - CONICET/UBA
florenciaciccone@yahoo.com.ar

Bruna Franchetto - Universidade Federal do Rio de Janeiro / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - UFRJ/ CNPq
bfranchetto@yahoo.com.br

El arte verbal y verbo-musical constituyen actos de lenguaje creativos que apelan tanto a la tradición y la memoria como al presente y al futuro de los pueblos, proponiendo nuevos significados, construyendo nuevos contextos y relaciones sociales. Estas manifestaciones orales cumplen un rol central en la transmisión de las lenguas y cosmovisiones originarias, pero también en la configuración de formas de expresión innovadoras. Por permitir el despliegue de repertorios lingüísticos variados, se constituyen en manifestaciones potentes de las posibilidades discursivas y gramaticales de las lenguas, así como de las relaciones dinámicas entre lengua, cultura y sociedad.
Esta mesa de trabajo busca abrir el diálogo en torno al estudio y documentación de distintos tipos de discursos orales de los pueblos originarios de América del Sur y profundizar las relaciones entre prosodia, morfosintaxis, discurso y procesos socioculturales desde la perspectiva de la lingüística antropológica y la tipología lingüística. . .
Algunos ejes temáticos que guían el intercambio son: (i) Funciones y (re)significaciones que adoptan algunos géneros poéticos en el contexto de desplazamiento de las lenguas originarias frente a otras en contacto y su revalorización como diacrítico de las identidades étnicas (ii) Aportes de la documentación, preservación y estudio del arte verbal a las iniciativas comunitarias de revitalización lingüística; (iii) Desafíos metodológicos; (iv) Despliegue de recursos retóricos y metapragmáticos, y su análisis a partir de los conceptos de performance, juego verbal y recontexualización; (v) Interacción entre gramática y discurso (restricciones locales y globales; rupturas estéticas); (vi) Funciones discursivas de aspectos morfosintácticos en diferentes géneros poéticos (seguimiento referencial, marcación de tópico, orden de palabras); (vii) Posibilidades del arte verbal para indagar relaciones entre discurso, semántica, morfosintaxis y fonología.

Palavras-chave

  • Lenguas sudamericanas
  • Arte verbal
  • Verbo- arte musical
  • Documentación lingüística
  • Prosodia, gramática y discurso

Educação intercultural e perspectivas decoloniais libertadoras no ensino de línguas e de literatura - 00397

Coordenador e Co-coordenador

Wagner Barros Teixeira - Universidade Federal da Integração Latino-Americana - UNILA
wagbarteixeira@hotmail.com

Sara Concepción Chena Centurión - Universidade Estadual de Maringá - UEM
sarachena@gmail.com

Este GT visa a criar um espaço dialógico e polifônico interdisciplinar entre as áreas de educação, ensino de línguas e ensino de literaturas com vistas a ampliar o espectro de reflexões sobre práticas pedagógicas, saberes, epistemologias e representações considerando perspectivas interculturais e da decoloniais. A partir desses aspectos, busca-se construir uma arena de reflexões significativas que possam contribuir para uma educação libertadora em seus distintos níveis de planejamento e concretização, a fim de lançar novos olhares e possibilidades sobre o ensino de línguas e de literaturas em diferentes âmbitos e esferas. São bem-vindas pesquisas de diferentes perspectivas teórico-metodológicas que dialoguem com as perspectivas interculturais e decoloniais que norteiam este GT.

Palavras-chave

  • Educação
  • Ensino de Línguas
  • Ensino de Literatura
  • Interculturalidade
  • Decolonialidade

Intelectuales españoles y prensa cultural argentina (1900-1930) - 00170

Coordenador e Co-coordenador

Carmen Rodríguez Martín - UNIVERSIDAD DE GRANADA - UGR
carmenrom@ugr.es

ARMANDO V. MINGUZZI - UNIVERSIDAD NACIONAL DE MORENO/UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES - UNM/UBA
minguzziar@yahoo.com.ar

El objetivo del presente grupo de trabajo se centrará en abordar la labor cultural e intelectual y política de los españoles exiliados y emigrados a la Argentina durante el lapso de tiempo arriba indicado, centrándose, concretamente, en las revistas y publicaciones periódicas. Por tanto, tendremos como objetivo resaltar, no sólo el ámbito de experimentación estética que supusieron, sino, sobre todo, su carácter de espacio de imbricación de lo intelectual, lo cutural y lo político.
De este modo, intentaremos complementar los estudios de las publicaciones periódicas desde un marco interdisciplinar que aúne Historia Cultural, Historia de la Edición, Teoría literaria e Historia de las Ideas.
La propuesta que presento tendría como finalidad alcanzar los siguientes objetivos generales:
1. Analizar la actividad de los intelectuales españoles en el entramado cultural argentino.
2. Definir su aportación en la configuración de una determinada conciencia histórica y el compromiso cultural y político de parte de esos intelectuales en la Argentina a través de los modos de expresión utilizados para tales fines.
3. Realizar un estudio de caso de la función de las revistas en tanto tribunas de pensamiento, de creación estética, de difusión cultural, de posicionamientos políticos y de configuración de una memoria histórica particular de y en las dos orillas del Atlántico.
4. Estudio de los préstamos interculturales para reconstruir históricamente el perfil específico del mundo cultural español en Argentina, sobre todo, en temas relativos a sus prácticas editoriales, a la construcción de espacios propios y a los distintos modos de difusión de ideas.
5. Perfilar la figura de los intelectuales a partir de la relación entre la práctica literaria, el mercado editorial, la creación de revistas, la labor ideológico-cultural de sus directores y las acciones propagandísticas.

Palavras-chave

  • INTELECTUALES
  • ESTÉTICA
  • POLÍTICA
  • PRENSA
  • ESTUDIOS TRASATLÁNTICOS

Las Lenguas de Señas en Latinoamérica - 00290

Coordenador e Co-coordenador

Felipe Hasler - Universidad de Chile - UChile
keche.felipe@gmail.com

Elena Benedicto - Purdue University -
ebenedi@purdue.edu

El reconocimiento de las lenguas de señas como lenguas completas y de pleno derecho es relativamente reciente. A partir de los años 60 comienzan los estudios
lingüísticos con Stokoe. Y aunque los avances han sido muchos, también han sido desiguales. Mucho se ha trabajado sobre la ASL (la Lengua de Señas Americana)
sobre todo en el ámbito anglosajón (Estados Unidos, Reino Unido y Australia) y más recientemente en las LSs de Europa. En Latinoamérica, sin embargo, la producción lingüística sobre LSs ha sido mucho enor y más aislada. En algunos países, como en Brasil, México o Argentina, se ha observado un respetable nivel de producción lingüística, mientras que en muchos otros países latinoamericanos, la investigación sobre las LSs locales está justo comenzando.
El objetivo de este GT, pues, es trascender las fronteras políticas en Latinoamérica para compartir recursos y fomentar el desarrollo de la investigación sobre LSs en la región. Para ello, ofrece un foro donde los investigadores, sordos y oyentes, de LSs en Latinoamérica puedan:
(i) profundizar en los estudios teóricos lingüísticos actuales;
(ii) divulgar proyectos de investigación e iniciativas emergentes y avanzados;
(iii) establecer redes de colaboración científica lingüística entre grupos de diversos países de Latinoamérica;
(iv) compartir métodos y materiales de elicitación y procesamiento de datos de lenguas de señas;
(v) compartir modelos de grupos de trabajo integrados con investigadores sordos y oyentes;
(vi) desarrollar modelos de formación de investigadores sordos en Latinoamérica.

Temas
La lista de temas a tratar incluye, pero no está limitada, a: existencia y tipos de clasificadores; concordancia; marcadores no-manuales; negación, aspecto;
serialidad, interrogación; uso del espacio; LS rurales y emergentes; LS en contextos indígenas

Formatos
El GT propone tres modalidades para facilitar la colaboración e interacción: presentaciones científicas; posters; tutoriales.

Palavras-chave

  • Morpho-syntax
  • Phono/cherology
  • Integration of deaf researchers in research teams

Lingüística de fronteras y lenguas sin fronteras en el continente americano - 00349

Coordenador e Co-coordenador

Leonardo Cerno - Universidad Nacional de Misiones-CONICET/IESyH - UNaM-CONICET/IESyH
leocerno@hotmail.com

Joachim Steffen - Universidad de Augsburgo - UA
joachim.steffen@philhist.uni-augsburg.de

Aunque el mapa de las lenguas oficiales en América sugiere una delimitación nítida entre los territorios nacionales, en muchas regiones del continente los espacios comunicativos se extienden más allá de las fronteras nacionales, sea por razones históricas o por movimientos migratorios recientes. El presente grupo de trabajo busca reunir comunicaciones vinculadas al estudio de comunidades lingüísticas transnacionales y a la descripción de variedades lingüísticas resultantes del bi/multlingüismo y bi/multidialectalismo de los actores participantes en tales comunidades. Entran en el foco de nuestro interés las áreas lingüísticas divididas por una frontera nacional, las lenguas o dialectos de migración, las lenguas nacionales (estándar) en contextos de frontera, las comunidades con bilingüismo-bidialectalismo en situación de desplazamiento lingüístico, etc. Los enfoques pueden ser descriptivo-estructurales, centrados en los contextos de variación, o bien sociolingüísticos en sentido amplio, vinculados a las relaciones entre el uso de variedades y el contexto social o comunicativo, representaciones y actitudes sociales, procesos de acomodación lingüística y pérdida de las lenguas de herencia. Resultan también de interés los estudios históricos sobre relaciones de contacto entre grupos hablantes de lenguas o dialectos distintos en diferentes períodos (p.ej colonial).

Palavras-chave

  • variación lingüística
  • contacto lingüístico
  • mezcla de lenguas
  • actitudes sociolingüísticas
  • fronteras

Literacidad académica para la inclusión social y la construcción de paz - 00261

Coordenador e Co-coordenador

Karen Edith López Rico - CORPORACIÓN UNIVERSITARIA MINUTO DE DIOS - Rectoría VIRTUAL Y A DISTANCIA - Uniminuto UVD
karen.lopez.r@uniminuto.edu

MARÍA ANDREA VÁZQUEZ AHUMADA - Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades "Alfonso Vélez Pliego"- Benemérita Universidad Autónoma de Puebla - ICSyH- BUAP
andreina40s@gmail.com

Leer y escribir son actividades fundamentales para la interacción social de los sujetos. El lenguaje, que media las prácticas letradas, permite compartir las condiciones y realidades mediante las que los sujetos se relacionan y sientan bases para el establecimiento de las sociedades de las que forman parte.

La literacidad académica, como lente para observar las prácticas en las que el lenguaje es usado para la construcción y divulgación de saberes, permite focalizar e identificar las estrategias con las que las instituciones educativas consolidan los saberes de acuerdo con los contextos y las necesidades de sus estudiantes.

América es territorio de disputas ideológicas, físicas y territoriales. Las generaciones que cohabitan este espacio y tiempo se ven enfrentadas por maneras diversas de concebir el futuro y el presente de sus Estados. La relación entre el lenguaje como mediador de la construcción de conocimiento y la academia es un punto de partida para estudiar cómo, desde la educación, es posible construir espacios para la inclusión social y la construcción de paz.

El desarrollo de las habilidades letradas, entendidas como la vía de acceso al conocimiento, facilita la construcción de una sociedad equitativa y justa. El pensamiento crítico, la capacidad de análisis y la apropiación del conocimiento permiten que los individuos identifiquen y evalúen las condiciones sociales propias de su contexto con el objetivo de proponer soluciones a los problemas producto de la desigualdad y la violencia. Así, la academia es un espacio de reflexión, investigación y desarrollo en torno a las experiencias vividas por sujetos en situación de conflicto, sea bélico o no.

Buscamos que este Grupo Temático sea un eje articulador de experiencias y teorías pedagógicas y lingüísticas que permitan evidenciar cómo el fortalecimiento de las habilidades letradas puede repercutir en la creación de una sociedad en la que predominen la igualdad y la armonía.

Palavras-chave

  • literacidad académica
  • Inclusión social
  • Construcción de paz
  • Lenguaje
  • Brecha social

PAISAGENS DA GLOBALIZAÇÃO, DO VERBO À IMAGEM: O HAITI EM L.-P. DALEMBERT E R. STEPHENSON - 00412

Coordenador e Co-coordenador

Dabeiba Villamil Rodriguez - Universidad Federal de Integración Latinoamericana - UNILA
daecita@yahoo.es

Dabeiba Villamil Rodriguez - Universidad Federal de Integración Latinoamericana - UNILA
daecita@yahoo.es

En este trabajo de investigación, se realiza una interpretación hermenéutica de las representaciones estéticas de la globalización, a través de la obra “O Lápis do bom Deus não tem borracha”, del autor Louis-Phillipe Dalembert, en confronto con una expresiva fotografía de Roberto Stephenson, ambos de Haití. El objetivo es analizar, en la obra de dos artistas haitianos contemporáneos, elementos de un paisaje imaginario que muestra indicios de una conciencia con respecto al mundo construido por los agentes de la globalización. Se utiliza la metodología cualitativa para el análisis, con base en las herramientas de la Literatura Comparada. Por lo tanto, se hace previamente el levantamiento bibliográfico y las lecturas contrastivas para conceptualizar el fenómeno de la globalización y de las diásporas en América Latina, específicamente en Haití. De ahí, pasamos al análisis de las representaciones estéticas de las consecuencias de la globalización y de las implicaciones de las diásporas, privilegiados temas de reflexión en Literatura Comparada. Como resultado, llegamos a la idea de que el impacto generado por las migraciones internacionales en el ejercicio diario de la vida ciudadana es evidencia de que el planeta se encuentra en estado permanente de cambios intensamente deshumanos, con graves consecuencias sociales, culturales, económicas, ecológicas, entre otras.

Palavras-chave

  • Representaciones de la globalización, Diásporas y literatura, Paisajes imaginarios de Haití.

Políticas Linguísticas em contextos indígenas: avanços, desafios e novas perspectivas - 00254

Coordenador e Co-coordenador

Elissandra Barros da Silva - UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAPÁ - UNIFAP
elisbarros22@gmail.com

ANA CAROLINA FERREIRA ALVES - UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAZONAS - UFAM
carolsalves@ufam.edu.br

Os direitos linguísticos foram elevados à categoria de direito humano com a Declaração Universal dos Direitos Humanos (1948), mas foram necessárias várias décadas para que o direito fundamental de se expressar na própria língua fosse afirmado na Declaração Universal dos Direitos Linguísticos (1996), principal instrumento político contra a discriminação linguística. Nas últimas décadas, temos visto um esforço significativo de governos, organizações, linguistas, pesquisadores e, sobretudo, de comunidades e falantes, para garantir a manutenção e a vitalidade de línguas em contexto minorizado. A UNESCO decretou 2019 como o Ano Internacional das Línguas Indígenas, o que movimentou o cenário mundial com ações, eventos e discussões em torno das línguas indígenas, destacando o papel fundamental que estas possuem para a transmissão de conhecimentos, memória e identidade de um povo. Chamou-se a atenção para a urgência de ações em prol da salvaguarda desse patrimônio imaterial, o que teve sua culminância, no final de 2019, na Assembleia Geral das Nações Unidas, onde foi proclamada a Década Internacional das Línguas Indígenas (2022-2032). Neste contexto, as discussões sobre políticas linguísticas destinadas às línguas indígenas devem ser ampliadas, dialogando com o pensamento decolonial no campo da linguagem bem, como com a interculturalidade crítica, por exemplo. O objetivo do GT- Políticas Linguísticas em contextos indígenas: avanços, desafios e novas perspectivas é entender e discutir as relações – econômicas, políticas, sociais, identitárias, históricas, educacionais – que levam ao desprestígio e desvalorização das línguas indígenas em diferentes contextos de contato com outras línguas, principalmente as nacionais, além de discutir medidas e ações de enfrentamento à subalternidade imposta. Nos interessa também as iniciativas de fortalecimento, manutenção e vitalização de línguas indígenas, principalmente, aquelas implementadas pelos falantes e suas comunidades.

Palavras-chave

  • Políticas Linguísticas
  • Línguas Indígenas
  • Interculturalidade
  • Decolonialidade

Por uma cartografia da(s) lusofonia(s) - 00351

Coordenador e Co-coordenador

Regina Brito - universidade presbiteriana mackenzie - UPM
rhbrito@mackenzie.br

MOISES DE LEMOS MARTINS - Universidade do minho - UM
moisesm@ics.uminho.pt

Entendida como um sistema de comunicação linguístico-cultural no âmbito da língua portuguesa e nas suas variantes lingüísticas, a lusofonia compreende distintas realidades linguísticas, que fazem transitar questões ligadas aos conceitos de língua materna, oficial, segunda, estrangeira, adicional, de acolhimento, de uso... abarcando espaços de oficialidade do português, além das comunidades espalhadas pelo mundo e outras circunstâncias de presença do português. Esta síntese do mundo lusófono – que se procura reunir no conceito de lusofonia – pretende conciliar diversidades linguísticas e culturais com a unidade estruturante de um mesmo sistema linguístico. Partindo dessa ideia primeira, o objetivo deste GT é o de, ao ampliar essa percepção, debater aspectos que destaquem o papel da língua portuguesa como instrumento construtor de identidades múltiplas (linguística, cultural e social) do sujeito em países de oficialidade lusófona, em outros espaços de presença significativa de comunidades lusofalantes, além de regiões como Galiza e Macau, por exemplo. Pretende-se, ao longo das discussões, oferecer subsídios para o reconhecimento das diferentes normas do português, considerar as dimensões de seu ensino-aprendizagem, refletir acerca das políticas linguísticas desenvolvidas, buscando uma compreensão da relação entre discurso lusófono e consciência nacional. Por fim, neste GT, abre-se espaço para estudos e experiências que focalizam a difusão da língua portuguesa em contextos multilingues e reflexões sobre a internacionalização do português no século XXI.

Palavras-chave

  • ESTUDOS LUSÓFONOS
  • DIFUSÃO DO PORTUGUÊS
  • IDENTIDADE LINGUÍSTICA
  • LÍNGUA PORTUGUESA
  • ESTUDOS CULTURAIS

Português Língua Estrangeira: sua literatura, objeto de ensino e de estudo - 00356

Coordenador e Co-coordenador

Aparecida Regina Borges Sellan - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP
borges@uol.com.br

Laura Fabiana Piccone - I.E.S. LÍNGUAS VIVAS “JUAN RAMÓN FERNÁNDEZ - I.S.F.D.I.T.
portuguesiapiccone@gmail.com

O ensino de Português Língua Estrangeira (PLE) tem sido foco de inúmeras pesquisas cujas preocupações incidem nos conteúdos, nas metodologias, nos materiais didáticos. Quantos aos conteúdos, esses, muitas vezes, seguem os modelos do ensino de português língua materna, em razão do acesso a materiais nem sempre específicos. Quanto às metodologias, tem-se observado certa criatividade, mas, muitas vezes, ainda presas ao tradicional, considerando a língua como um sistema organizado por regras, pautadas na gramática e não no uso. Já os materiais didáticos, eles são reflexos das práticas tradicionais, do mesmo modo projetam a continuidade dessas práticas. É nesse contexto que colocamos a literatura, compreendida como resultado da produção artística, cultural e intelectual de um povo, cuja língua busca-se aprender. Consideramos, ainda, a literatura, por um lado, tanto como objeto de leitura quanto objeto de ensino, dois procedimentos dialogicamente relacionados, não apenas pelo aspecto lúdico na construção de sentidos, mas ainda pelo conteúdo capaz de expressar repertórios diversificados, conhecimentos de mundo, valores, ideologias, histórias, culturas. Por outro lado, ela também tem sido encontrada em certos livros de ensino de PLE, como material autêntico destinada a empregos ou usos pedagógicos variados. A proposição deste Grupo de Trabalho visa criar uma discussão sobre o lugar da literatura no ensino de PLE, considerando aspectos teóricos e metodológicos, voltados para uma pedagogia que favoreça a leitura da literatura relacionada à compreensão do texto, à experiência literária vivenciada pelo leitor no ato da leitura, bem como seu ensino propriamente dito, como base no estudo do objeto literário, tendo em vista também sua organização estética e representação cultural. (Beach & Marshall, 1991: 38) Nesse contexto, serão acolhidas contribuições empíricas, teóricas e metodológicas em que as literaturas de língua portuguesa sejam objetos de tratamento no ensino de PLE

Palavras-chave

  • Português Língua Estrangeira
  • Literatura em Língua Portuguesa
  • Cultura-Língua
  • Ensino de PLE

Predicados de movimiento en lenguas indígenas de América - 00289

Coordenador e Co-coordenador

Elena Benedicto - Purdue University -
ebenedi@purdue.edu

Guillermo González Campos - University of Costa Rica - UCR
gonzalezcampos@gmail.com

Este GT busca reunir contribuciones que aborden la estructura gramatical interna básica de los predicados de movimiento en lenguas indígenas y autóctonas de América. Los predicados de movimiento denotan, básicamente, un desplazamiento de un punto A a un punto B en el espacio. Este desplazamiento, que se denomina “camino” o “trayectoria”, codifica además tres dimensiones espaciales (vertical, horizontal y mediosagital o deíctica). Trabajos previos han permitido determinar que los idiomas expresan los predicados de movimiento por medio de una variedad de dispositivos morfosintácticos, desde construcciones verbales serializadas hasta afijos verbales. Interesa reunir aquí trabajos que
ofrezcan una caracterización morfosintáctica de la forma vectorial de la trayectoria (la 'flecha' que denota el movimiento en un espacio tridimensional), así como los parámetros asociados a esta. En particular, se considera importante identificar mecanismos gramaticales para los siguientes parámetros: 1. trayectoria (vectorización, orientación, ingreso, egreso, regreso, etc.), 2. (a)telicidad (con punto final, sin punto final, con punto final potencial), 3. estado resultante y 4. agentividad. Al final, se espera obtener insumos valiosos que permitan identificar propiedades y restricciones no identificadas anteriormente y en pongan a disposición de la comunidad científica nuevos para estudios de diferente naturaleza y perspectivas teóricas.

Formatos
El GT propone tres modalidades para facilitar la colaboración e interacción: presentaciones científicas; poster; tutoriales.

Palavras-chave

  • Path and trajectory in motion
  • Telicity in motion predicates
  • Agentivity in motion predicates

Representaciones de la Globalización en las literaturas latinoamericanas - 00007

Coordenador e Co-coordenador

Marcelo Marinho - Universidade Federal da Integração Latino-Americana - UNILA
biografia@gmail.com

Sylvie Bouffartigue - Université de Versailles- Saint-Quentin-en-Yvelines - UVSQ
sylvie.bouffartigue@uvsq.fr

La propuesta busca reunir un grupo transcontinental de investigadores para tratar las representaciones de la Globalización en las literaturas dichas “latino-americanas” de lengua española, portuguesa y francesa. La reflexión propuesta elide las artificiales fronteras geográficas nacionales, puesto que incluye todo el área del Caribe, el Canadá de lengua francesa, pero también la literatura de lengua española publicada en los Estados Unidos. Por supuesto, las reflexiones abarcan igualmente a la literatura de viaje producida por españoles, portugueses y franceses en los Siglos XVI y XVII. En suma, los criterios definitorios de los objetos de análisis son la lengua y el espacio comprendido por lo que se convencionó llamar “Américas”. La básis de referencia es el “Capitalismo canalla” de César Rendueles (2010), el cual prospecta la asunción y la expansión de prácticas culturales proto-globalizadas en producciones literarias de distintos autores.

Los textos de factura poética (y otras formas de expresión estética) se presentan como estupendos archivos – abiertos, muy accesibles, pero casi inexplorados – en cuanto a la expansión y a los problemas de la Globalización. Las representaciones que ahí emergen son resultantes de la rigurosa observación hecha por observadores privilegiados, emergidos en el seno mismo de la sociedad que describen. Las transformaciones sociales, las intervenciones de los segmentos hegemónicos y las reacciones de los oprimidos son la básis misma de las complejas relaciones entre literatura y globalización. Tales páginas pueden traer respuestas a cuestiones tales como: ¿Cómo se articulan internamente la ficción y la globalización? ¿Qué huellas de la historia son dejadas en las entrelíneas de los textos literarios? ¿Como los vaticinios echados por los autores se comprueban en la continuación de la Historia?

Serán aceptados estudios sobre todos los géneros literarios, pero también estudios que incluyan otras formas de dicción estética.

Palavras-chave

  • Globalización y literatura
  • Globalización y Colonialidad
  • Decolonialidad y Poesía
  • Literatura y Antropofagía Cultural
  • Culturas, Diásporas, Decolonialidad

Sob o olhar europeu: a América Latina na literatura de viagem do século XIX - 00352

Coordenador e Co-coordenador

Benedicto Patrão - Universidade Federal Fluminense - UFF
benedictopatrao@id.uff.br

José Vieira - Universidade de Coimbra - UC
jose-cvieira@outlook.pt

A partir dos relatos dos viajantes europeus que descreveram os hábitos sociais e íntimos das famílias residentes nos principais centros urbanos da América Latina, o presente simpósio tem como objetivo congregar estudiosos interessados na pesquisa da literatura de viagem como fonte de pesquisa histórica. A análise da multidiversidade das configurações familiares em suas relações íntimas e sociais nos principais centros urbanos da América Latina, a partir da visão civilizatória e ilustrada do viajante europeu do século XIX, oferece contornos históricos inteligíveis à compreensão dos hábitos, redes de relacionamento e poder, além da própria norma familiar existente no período em análise, precipuamente fundamentado e influenciado pelo absolutismo patriarcal característico da época. Através da análise dos relatos de viagens empreendidos por estrangeiros nos principais centros urbanos da América Latina, compreende-se as diferenças nas relações íntimas e sociais da família, em comparação à matriz europeia do mesmo período. Assim, tratando-se de temas envolvendo a história da família, da sexualidade, do casamento, da mulher e da criança, o presente simpósio contribuirá para a discussão científica de caráter multidisciplinar do fenômeno histórico, por meio do estudo de várias disciplinas correlatas, como a Antropologia, a Sociologia, a Geografia, a Psicologia e o Direito.

Palavras-chave

  • literatura de viagem
  • América Latina
  • Relações Comunitárias