Dados do autor | |
---|---|
Nome | cândida Barros |
E-mail do autor | Email escondido; Javascript é necessário. |
Sua instituição | Museu Emílio Goeldi MPEG |
Sua titulação | Post-Doctor |
País de origem do autor | Brasil |
Dados co-autor(es) [Máximo de 2 co-autores] | |
Email escondido; Javascript é necessário. | |
Nome completo | Ruth Monserrat |
País de origem do co-autor | Brasil |
Instituição | Universidade Federal do Rio de Janeiro UFRJ |
Nome completo | Bruno Miranda |
Email escondido; Javascript é necessário. | |
Instituição | Universidade Federal Rural de Pernambuco UFRP |
País de origem do co-autor | Brasil |
Proposta de Paper | |
Área Temática | 17. Linguística y Literatura |
Grupo Temático | Archivos lingüísticos: aportes conceptuales, aspectos éticos y proyecciones para la revitalización |
Título | Cartas “de quartel” em tupi de lideranças potiguara (1645): uma incursão interdisciplinar entre linguística e historiografia |
Resumo | O Arquivo Nacional de Haia possui uma pequena e única coleção de documentos em tupi de autoria de índios potiguara. São seis cartas escritas entre agosto e outubro de 1645, durante a Insurreição Pernambucana (1645-1654). Fazem parte dos raros espécimes textuais conhecidos que materializam a notícia da prática de escrita entre os índios do Nordeste. Elas sobreviveram como butim de guerra. Encaminhadas para a Holanda, foram traduzidas por Johannes Edwards. |
Palavras-chave | |
Palavras-chave |
|