Dados do autor
Sua instituiçãoInstituto de Humanidades - Universidad Nacional de Córdoba IDH - UNC
País de origem do autorArgentina
Dados co-autor(es) [Máximo de 2 co-autores]
E-mailEmail escondido; Javascript é necessário.
Nome completoLuisa Domínguez
Sua titulaçãoDoutor
TitulaçãoDoutor
País de origem do co-autorArgentina
InstituiçãoInstituto de Humanidades - Universidad Nacional de Córdoba IDH - UNC
Proposta de Paper
Área Temática17. Linguística e Literatura
Grupo TemáticoLingüística de fronteras y lenguas sin fronteras en el continente americano
TítuloEl mapa no es el territorio: Cartografías e ideologías sobre lenguas indígenas en Patagonia, Tierra del Fuego y región pampeana en el presente (II)
Resumo

Las investigaciones que venimos llevando a cabo en el equipo “Tecnologías de papel. Patrones para la documentación y comunicación científica en los estudios de lenguas indígenas de Patagonia y Tierra del Fuego (1860-1930)” y luego en “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia” nos posibilitaron poner en diálogo el trabajo que investigadores y co-productores realizaron en torno a las lenguas indígenas en el pasado con las situaciones actuales de algunas lenguas en procesos de revitalización. Así, hemos podido identificar que los casos de comunidades de habla estáticas y monolingües son la excepción, lo que da cuenta de complejos procesos migratorios y de contacto lingüístico en paisajes multilingües.
El giro ético-político que plantea la lingüística de la documentación, la etnografía lingüística y los estudios sobre las “lenguas en peligro” en las últimas décadas da cuenta de la necesidad de revisar los supuestos ideológicos con los que se estudian las lenguas preexistentes al estado nación. A su vez, nos conduce a repensar las categorías de hablantes que se aplicó a situaciones sociolingüísticas diversas, en muchos casos sin la participación de las propias comunidades y con la consecuente jerarquización de unas lenguas sobre otras. Asimismo nos detenemos en las representaciones puristas que ignoran las consecuencias –en los sistemas lingüísticos, las prácticas comunicativas y el desplazamiento– de los procesos de genocidio y lingüicidio implicados en la colonización colonial y republicana, y que eventualmente también inciden en el establecimiento de políticas públicas en el plano lingüístico sobre la base de la diferenciación estatal. En esta presentación, entonces, comentaremos nuestro trabajo en torno a una lengua “dormida”, cuyo silenciamiento e invisibilización es producto, entre tantos otros factores, de distintas violencias institucionales.

Palavras-chave
Palavras-chave
  • cartografías
  • ideologías
  • lenguas indígenas